Sjįlfstęšisflokkurinn var eitt sinn stoš og stytta ķ ķslenskum stjórnmįlum, en hann er žaš ekki lengur.

Sjįlfstęšisflokkurinn er ekki sį sami og hann var fyrir tuttugu įrum og žašan af lengra sķšan. Sjįlfstęšisflokkurinn stóš fyrir heilbrigšum gildum sem žorri landsmanna gat tekiš undir, en ķ dag eru žau gildi oršin śtžynnt.

Ég var gallharšur Sjįlfstęšismašur į mķnum yngri įrum, en hef oršiš fyrir miklum vonbrigšum meš flokkinn undir nśverandi forystu hans. Žegar flokkurinn galt ICESAVE III atkvęši sķn sagši ég mig śr flokknum og hef ekki séš įstęšu til aš ganga ķ flokkinn aš nżju.

Žaš er ekkert sem sannfęrir mig um aš Sjįlfstęšisflokkurinn sé eša ętli aš taka upp žį stefnu sem ég get fellt mig viš. Ég er ekki hissa aš flokkurinn hafi misst žaš fylgi sem žegar er horfiš frį honum og žaš kęmi mér alls ekki į óvart ef hann ętti eftir aš missa enn meira fylgi verši žau gildi sem flokkurinn stóš fyrir ekki endurnżjuš.

Žeir eru žó nokkrir, svona handfylli, af žingmönnum flokksins sem ég er įnęgšur meš, en žeir eru ķ miklum minnihluta, hęgt aš telja į fingrum annarrar handar.

Efnahagsmįl er stór žįttur ķ samfélagi okkar og naušsynlegt aš vel sé į žeim mįlum haldiš, en efnahagsmįl eru ekki žaš eina sem skipta mįli. Almenn sišferšileg gildi hafa meira vęgi aš mķnu mati, en sišferši ķ landi okkar hefur fariš hrakandi og sjį mį birtingamynd žess glöggt į Alžingi Ķslendinga, žvķ mišur.

Sjįlfstęšisflokkurinn var eitt sinn stoš og stytta ķ ķslenskum stjórnmįlum, en hann er žaš ekki lengur. Sjįlfstęšisflokkurinn žarf aš fara ķ gegnum hreinsunareld ętli hann aš verša stólpi ķslenskra stjórnmįla ķ framtķšinni.


mbl.is Styrmir skżtur į flokksforystuna
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hvar veršur žś?

Francis Chan er öflugur ręšumašur. Hann fer gjarnan ótrošnar slóšir ķ ręšum sķnum, en heldur sig viš sannleikann. Į mešfylgjandi myndbandi bregšur hann upp smį leikžętti sem hann fęr ašstoš viš śr hópi įheyrenda sinna.

Hann veltir fyrir sér hvar žś teljir žig eyša eilķfšinni og hvaša įlit žś hafir į žvķ hvar ašrir, tilteknar tilgreindar persónur, munu eyša eilķfšinni.

Ég hvet alla til aš hlusta į Chan og į breskan mann sem leggur śt frį ręšu Chans ķ lokinn.

Hvar heldur žś aš žś munir verša ķ eilķfšinni? Allir hafa syndgaš, einnig žś. Žaš hef ég einnig gert og er žvķ žakklįtur fyrir frelsara minn Jesś Krist sem kom til aš frelsa mig frį eilķfri glötun.


Um bloggiš

Tómas Ibsen Halldórsson

Höfundur

Tómas Ibsen Halldórsson
Tómas Ibsen Halldórsson
Er višurkenndur bókari, hef įhuga į žjóšmįlum, trśmįlum og żmsu öšru
Mars 2018
S M Ž M F F L
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Nżjustu myndir

  • A Syrian child

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (23.9.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku: 24
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 9
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband